关于《Oral History》
2013/06/10
本次在r:ead中,我展开了名为《Oral History》的项目。这是通过采访街头行人的形式,让受访者说说在头脑中作为知识的二战前以及战中的日本的历史,这样的项目。我在上野公园、阿美横、代代木公园、新宿、东京塔、新大久保与浅草进行约70人突发性的采访 。他们都很配合。采访的时候,我故意让受访者的身份不被限定,仅拍到他们的嘴角部分为止。正如《Oral History》题名所说的,Oral(口)中谈到History(历史),我想发展成影像作品,这样进行了项目。
在r:ead发表的时候,首先我将受访者的口中所谈到的“历史”,发表了尝试按实际年表顺序而编辑的影像。将70人中每人的记忆留下来的“历史”,放在一条时间轴上的话,有什么样的共识,甚至有什么样的Fact的缺失了,我抱着想看看最后的姿态的这想法而进行编辑。结果,比如说,因为更多的人们所谈及到“原子弹投下”以及“袭击真珠港”等在时间轴上被众多的“口”重复,所以我认为这两个史实比其他史实更广为被认知,描述了这样的姿态。而且有数人将“原子弹(日语叫原爆Genbaku)”这个单词说错成“核电站(日语叫原发Genpatsu)”,我对这现象非常感兴趣,像这样的口误与记忆错误出现在数人之中,我认为这是集体无意识的姿态的浮现。而且,我觉得将这种无意识的浮现的瞬间通过影像表达出来,这就是项目的核心。
但是,像这次编辑那样,按照实际年表进行编辑的话,这种口误和记忆失误是无法有效地表达出来,我发觉到这一点。本次项目并非为传达正确记忆的历史的作品,集体记忆与历史认知中究竟如何出错和空白,并将这种歪曲的姿态转化成影像,我认为这样才是乐趣。所以,大多数的人所说的“我完全不知道”、“我历史不好”这种私语及突发性的发言,在编辑的过程中如何有体系的及有效果的放在时间轴上,我认为这是关键。如果我连这样的系统都发明的话,通过接下来采访更多的人,获得更多的素材,我觉得作品会变得更有深度,表现也会变得更丰富。
我还没看得清项目的最终姿态,但我希望不是通过有许多频道的影像装置和存档的形式来展现作品,而是讲究将所有素材放在一条时间轴上,做成单频道的影像作品,能在普通的电影院上映。在60分钟里,“口”与矛盾、歪曲和无知充满的历史,单方面的固执地强迫观众接受。我觉得,这比今天的日本现实更为忠实的“Oral History”的姿态。
2013年4月26日